Этот ресурс создан для настоящих падонков. Те, кому не нравятся слова ХУЙ и ПИЗДА, могут идти нахуй. Остальные пруцца!

Bad Santa/Плохой Санта (в переводе Гоблина)

  1. Смотри·слушай
  2. Спешите видеть!
В ролях: Билли Боб Торнтон, Тони Кокс, Лорен Грэм, Берни Мэк, Джон Риттер



Сразу скажу – Плохого Санту в негобленовском переводе я не видел, и, видимо, правильно. Камрад Среднестатистический Фтыкатель объяснил мне, что это смотреть смысла не имеет. А в переводе Гоблина этот фильм – просто ахуенен, и его можно было смело назвать не «Плохой Санта», а «Санта- Падонок».



Парочка подельников нашла способ грабить супермаркеты под рождество. Алкаш и по совместительству медвежатник переодеваецца Сантаклаусом, а его партнер-карлик – гномом/эльфом, и вот в таком виде они нанимаюцца в супермаркеты развлекать детишек. В сочельник, когда последний покупатель выходит из магазина, они находят  способ проникнуть в магазин, отключить сигнализацию, вскрыть сейф и съебацца с деньгами. Кстате, пока Санта вскрывает сейф, гном носицца со списком «покупок» по магазину и пиздит вещи с витрины, сверяясь со списком, который заблогавременно составляет его жена – азиатка (совсем как из asian amateurs hardcore). После этого они на целый год разбегаюцца – гном ебать свою азиатку, а санта – напивацца до бесчувствия в барах и блевать в мотелях.



Санте все до глубокой пизды. Он очень сильно любит две вещи – алкоголь и ебать женщин, причем преимущественно толстых. А по сценарию ограбления ему положено развлекать детишек, и это его очень сильно напрягает. Просто пиздец, как ему это нелегко даецца. И дети попадаюцца ему какие-то въедливые. А потом к Санте в универмаг приходит мальчик-жыртрест и ведет себя как даун.Вот реальный диалог из фильма:

Ребенок:  Борода не настоящая.
Санта: Да ты что, блин. Она была настоящая, но я заболел, у меня все волосы выпали, и теперь я ношу вот эту хуйню.
Р.: А как ты заболел?
С.: Я любил женщину, которая была нечиста.
Р.: Миссис Санту?
С.: Нет, это была её сестра.
Р.: А как там на северном полюсе?
С. Как в пригороде.
Р.: В каком?
С. А тебе не похуй, а? Так, слазь с колен, расселся блядь как даун.
Р.: Ты настоящий Санта, да?
С.: Нет, я бухгатер, а эти шмотки просто повыебываться напялил.  



Ну и все в таком роде. Мальчик ахуевает, но тем не менее начинает ходить за Сантой по пятам и доставать его всякими вопросами. Отца этого жыртреста посадили в тюрьму за растрату денег, и он жевет с совершенно ебанутой бабушкой, которая никого не узнает и часть времени ведет себя как мертвая, типо Собачихи из «Бумера». Санта, не долго думая, переселяецца в дом этого мальца, а потом приводит туда свою новую подружку. Эта подружка выросла в кошерной еврейской семье, где не отмечали новый год, поэтому она тайком драчила на униформу сантаклаусов, дедовморозов и ёллоупуков, а тут в баре ей встречается похотливый мужик, который, по ево выражению «пьющий, ебущий и блюющий Санта-клаус». Ну, он периодически поябывает девицу, а потом она тоже переезжает в дом мальчика. Санту мальчик реально заябывает и напрягает, но он пытаецца его терпеть и даже учит драцца, выставив на ринг гнома против жыртреста.



А на работе у Санты дела всё хуже и хуже. Мало того, что в первый рабочий день он сказал при главном менегере магазина слово «хуй», так вдобавок потом он начал ебать посетительнец отдела для толстых, нажирацца еще до рабочего дня, пиздить ногами санта-клаусовских оленей и посылать нахуй мамаш вместе с детьми. Менегер от всего этого в полном ахуе, и каждый раз бежит жаловацца начальнику службы безопасности – негру и, конечно, падонку. Этот негр стразу расшыфровал аферистов, но палить их не стал, а напросился к ним в долю. И тут начинаецца самое интересное – ограбление.



Еще раз повторюсь, фильм ахуенный, и если вы купили его НЕ в переводе Гоблина – спустите диск в унитаз нахуй. Я, кстати, вообще фильмы гоблина до этого воспринимал не особо, и «Антибумер» мне скорее не понравился, хотя бесспорно – несколько прикольных моментов там есть. Но бля «Плохой Санта» в его переводе – это беспезды шедевр. Оценка 5 баллов, всем смотреть.

Удав , 16.01.2005

Печатать ! печатать / с каментами

ты должен быть залoгинен чтобы хуйярить камменты !


1

Человечище, 16-01-2005 15:11:08

прикольно

2

Сантехник-Гинеколак(имеицца орден перванаха и ме, 16-01-2005 15:12:59

аа...блять...базар идёт пра гоблин версийу...тада намана..

3

Хранительница личностных матриц, 16-01-2005 15:13:25

не люблю переводы Гоблины, увы.

4

Удав, 16-01-2005 15:14:40

Я тоже не люблю. Но этот фильм - исключение.

5

adskiy barsuk iz kosmosa, 16-01-2005 15:20:24

ohuennyi fil'mec.

6

Gother!, 16-01-2005 15:22:03

Попытка риобелитации?

7

PR CLUB , 16-01-2005 15:23:03

ибануцца, 3й кинообзор за неделю.
удав судя по всему решил всерьез побороцца за премию  "кинокритик года-2005" . бугаггагаа

8

Ибланская рожа, 16-01-2005 15:24:14

Переводы от гоблина - заебись, а вот када он извращаца начинает типа как в антибумере - то это мне не нравицца

9

ВысшЫй хоккеист, 16-01-2005 15:25:12

Я уже смотрел - не понравилос.
А правильные переводы Гоблена ф мультфильмах мне нравяцца больше дубляжа (и ребёнку моему тоже).

Играйте ф хаккей!

10

Удав, 16-01-2005 15:26:09

Gother! - мне реабилитироваться не в чем. Это МОЙ ЛИЧНЫЙ сайт, и если кому-то не нравится читать то, что я написал, то у него два выхода - просто не читать, или пойти куда-нибудь нахуй со своими претензиями.

Для Робота-Ебобота - на один из фильмов я пошел в кинотеатр, второй купил около дома в магазине. Фильм "приват" я тоже ПОКУПАЛ за собственные деньги, и за обзор не получил ни копейки. Вопрос считаю закрытым.

11

Симён Симёныч Гарбункофф, 16-01-2005 15:29:55

Удав захватил колонку, бугагагааа!!!

бля, надо посмотреть
понравились методы работы Санты

12

зови меня Падре, 16-01-2005 15:39:40

а мне пиривод нахуй не нужен -- тока фильмы портят

13

АхулиоН, 16-01-2005 15:41:12

Я тока трейлер к нему успел посмотреть. Теперь всех буду пиздить на предмет наличия этого фильмеца.

14

Неваляшка, 16-01-2005 15:44:48

не знаю как там Гоблин в BAD SANTA выступил ,
но все остальные его переводы говно какое-то.
Вообще не смешно и тупо , шутки и приколы с бородой , а ля
Петросян , блядь! Козел он , а не Гоблин !
Не понимаю , с чего все так от него пруцца и заливисто ржут ,
у меня он почему-то кроме кривой ухмылки и кислой мины ничего не вызывает.

15

TAILER, 16-01-2005 15:46:44

бЛЯ, когда достану сию картину, завешу окна, врублю звук на полную (звук у меня дай бог каждому) и оттащусь!!!!!!!!!

16

НИИБАЦА РАДИОН РАСКОЛЬНИКОФФ, 16-01-2005 15:55:46

переводы Гоблина - это беспезды ахуенная тема. Но какой бы не был "Плохой Санта", фсиоравно - "Бальшой Куш" - хуй чем перешыбёш! Я валялся пацтулом, беспезды, када первый раз фтыкал. Такшта, не верю тибе, Удаф.

17

Scorch, 16-01-2005 15:56:51

Неваляшка, а ты их много видел? Какие?

18

Удав, 16-01-2005 15:58:31

Раскольников - у Гоблина есть "смешные переводы", а есть "правильные". Так вот, "Санта" - правильный перевод.

19

нипомню , 16-01-2005 16:02:17

А давно не было правильнаво пасыла наххуй ?

20

ВэГэ, 16-01-2005 16:06:35

Посмотрю как-нибудь.

21

Истонский фтыкатель, 16-01-2005 16:07:36

пидары и дауны не песдите што у Гоблина все переводы  хуйня ,  идите вы такие нахуй со своим  мнением далбаёбы блятские ( простите за мой французкий )

ГОБЛИН ЭТО :
1.  Большой Куш ( или Спиздили ) - охенно озвучено и фильм ништяк.
2. Святые из трущёб ( или Бундуук Сайнтс ) - наипиздатейше озвучено и кино  гениальное.
3. Фул Метал Джекет - смотри коммент. к пункту 2.
4. Нечто , Чужие , Т1 , Командо , Рембы , Снайпер , Взвод , Блейд  и т.д...  достойно переведены.
5. САУФ ПАРК  переведён правильно и песдата.
може и дохуя забыл есчо нах .
____________________________________________________________
А те кто видели хуйню аля Шматрица , антибумер и  кольцЫ  с тупыми приколами  и больше нихуя - идут нахуй , критики ебаные.

П.С.  Плохого Санту в пер. Гоблина смотреть однозначно буду  и ниибёт.

22

икс икс икс, 16-01-2005 16:07:41

НИИБАЦА РАДИОН РАСКОЛЬНИКОФФ
"Бальшой куш", который "Спиздили"-я раз 7 смарел, и ахуеннее ничево еще не видел. Баюсь, что эта "Санта"-очередное подъебалово.

23

Дохлый Мух, 16-01-2005 16:07:47

пазырим как нить

24

агент Смит, 16-01-2005 16:19:23

ахуненно, драчу...

удаву первую премию как кинокритику года, ну хотя бы месяца....

25

СтарыйПадонок, 16-01-2005 16:49:00

2 Удафф и ХЛМ.
Пазволю сибе задать вапрос:
А много ли и какие фильмы в правельном переводе Гоблина вы видили,
чтоп делать обопщающие заявления "не люблю"?
Да сих пор такие заивления я слыхал только от ботаноф и снобоф-культуртриггероф.
От людей, щитающих сибя падонками и более таво, явлющимися уважаемыми падонками,
такии заивления слышать па крайний мери странно.

26

Хранительница личностных матриц, 16-01-2005 16:56:43

СтарыйПадонок
я вообще в принципе не очень люблю кино как таковое.
Даже  без переводов Гоблина.
Переводов видела немного, опять же - я не утверждаю что переводы - гавно.
Но(!)  - я эти фильмы то и без перевода не все смотрела, так что...
Вообщем позволю себе развернуть свое высказавание и переиначить -
То, что этот фильм существует в переводе Гоблина, не влияет на мое желание к его просмотру.Вернее полное не желание.

27

Сантехник-Гинеколак(имеицца орден перванаха и ме, 16-01-2005 16:56:53

НИИБАЦА РАДИОН РАСКОЛЬНИКОФФ16-01-2005 18:55

прав камрат.Балшой куш ака спиздили фареваблиа..

2Удав: бальшой куш тоже "правильный пиривот" я бы даж сказал пачти дасловный

28

Бальшевик-поллюционер, 16-01-2005 16:57:02

Пасматрю нах

29

Рамшвайн, 16-01-2005 16:57:59

2 Старый Падонок
Что-то ты не в тему сказанул. У нас вся страна пиндосов ненавидит, хотя 95% видели их тока по телевизору. Человек имеет полное право не любить то, про что он ни хуя не знает.

30

Сантехник-Гинеколак(имеицца орден перванаха и ме, 16-01-2005 17:00:22

Истонский фтыкатель16-01-2005 19:07


3. Фул Метал Джекет - смотри коммент. к пункту 2.
===========
большева гавна я не смотрел.редкосная параша.петрасян ито наверна лучше.
начоло ещё болеменее,но после первай четвирти адин америкосный паражняк.
иди нах убейся еблан.
а пра бол.куш сагласин.

31

СтарыйПадонок, 16-01-2005 17:12:17

2 ХЛМ
Написано не про американцкое кено, каторое я не апсуждаю, а именно про переводы Гоблина.

Хранительница личностных матриц 16-01-2005 18:13
не люблю переводы Гоблины, увы.

Так, что не нада увиливать.

2  Рамшвайн 16-01-2005 19:57

Типа "антипартейную книгу не читал, но мнение свае имею!",
иметь ты можешь, что хочешь,это одно, но публично ево высказывать - сафсем другое.

32

Хранительница личностных матриц, 16-01-2005 17:17:35

СтарыйПадонок
я про американское кино не слова не сказала.
Я повторю ещё раз - все те переводы что я видела у Гоблина, не могут повилять на мое в принципе не желание смотреть кино, не важно чье, хоть Малазийское.
То есть - ещё раз повторю - я не хочу допустим смотреть данный фильм.
Не хочу и все.
И то что он существует в переводе Гоблина - мало влияет на мое отношение к возможности просмтора.

33

Магнум, 16-01-2005 17:22:12

А пра Чтиво никто и не вспомнил. Перевод-ахуительный!

34

PR CLUB , 16-01-2005 17:23:03

удивительно, что тут многие восхищаюцца снатчем (или спиздели , или большой куш, в переводе гоблина или не в переводе гоблина, или в переводе гнусавого переводчика,  похуй кароче).

мне он показался откровенным клоном  "карты деньги два ствола"...

35

Удав, 16-01-2005 17:24:19

СтарыйПадонок - дело совсем не в этом. Просто я как-то давно, по собственной глупости, посрался с Гоблином из-за хуйни. Потом мы помирились, я принес извинения. Но фильмы как-то смотреть не было желания. Потом мне дали посмотреть антибумер, но он показался мне слабеньким. А Бэд Санта - ахуеный фильм.

36

Магнум, 16-01-2005 17:25:51

Да, ,,карты деньги,, - тоже класс!

37

Маргинальный Гешефт Фюррер, 16-01-2005 17:28:25

кино , это не жанр искуства, это сурагат от искуства, ходить надо в театр

38

158advocate, 16-01-2005 17:29:09

Беспезды прийатно видеть Удава-кинокритика.
Сам фильм не ввидел, но если и стану смотреть то только не в переводе Гоблина.

39

СтарыйПадонок, 16-01-2005 17:38:27

2 ХЛМ
"не люблю" и "не хочу" - это разные слова, и первое было именно "не люблю".
Я вполне согласен с тем, что "Плохой Санта" - оцтойный фильм и никакой перевод
ево ни исправит, но есть очень хорошие фильмы, испорченные дебильскими переводами напрочь.
Всево нормальных переводчикоф было  три:  Михалев (царство ему небесное),
Володарский (каторый с прищепкой на носе, типерь не переводит, а ведет какую-то
хуету на ТВ) и остафшийся в адиночистве Д.Пучков (Гоблин). Я не утверждаю,
что ВСЕ фильмы в переводе Гоблина хороши, но по-настоящему хорошие фильмы,
можно смотреть, только в переводах этих трех перцеф или в аригинале, елиф знаешь язык.
ИМХО, естессвенно.

40

СтарыйПадонок, 16-01-2005 17:42:29

2 Удафф
Я говорю про ПРАВИЛЬНЫЕ переводы, причем здесь Антибумер?.

41

Хранительница личностных матриц, 16-01-2005 17:43:26

СтарыйПадонок
ты придираешься к словам....
Не любовь в данном случае пораждает не желание.
То есть в данном контексте "не вызвало охуенно вострога все те переводы что я видела" равняецца" не хотела и не хочу смотреть"

42

Hammer, 16-01-2005 17:43:51

Бля! Где скачать сей фильм! Даешь живую ссылыу, нахуй!

43

СтарыйПадонок, 16-01-2005 17:50:52

2  PR CLUB 16-01-2005 20:23
Полностью согласен.

Но, допустим," Криминальное чтиво" я смотрел в разных переводах,
но в переводе Гоблина - это просто совсем другой фильм, настоящий.
И не надо ничего говорить о наличии мата в его переводах, во-первых
на этом сайте это просто неприлично, а во-вторых мат там присутствует и в оригинале.

44

СтарыйПадонок, 16-01-2005 17:55:19

2 ХЛМ
Да пожалуйста, хозяин - барин. Просто неприятно наблюдать,
как более менее продвинутый человек, обедняет свою жизнь.
Читай тогда Ксюху и С.Трехглазого.

45

Хранительница личностных матриц, 16-01-2005 18:02:37

СтарыйПадонок
бля, ну что за нах?
ну вот некоторые книги не читают, я вот кино не люблю.
Ксюху нах - не читаю в принципе, Трехглазого люблю почитать.
Пойми, не о том спорим...Какая разница что кто любит - на вкус и цвет как известно...
Главное, что бы человек был хороший.
И вообще - причем "обедняет", "продвинутый"?Я куда пришла -  на удавком или в салон с девизом"Я духовно богатый человек, я смотрю кино и читаю книги"?
Не думаю что людям который со мной общаются стало скучнее и грустно общяцца со мной из-за того что не смортрела Гоблина.У нас есть о чем поговорить и без этого.

46

Шахматист пилять, 16-01-2005 18:13:03

Гобин (переводчик) это пиздато. Гоблин (ГАГО) идет нахуй, ассёл.

47

СтарыйПадонок, 16-01-2005 18:22:47

2 ХЛМ
Да ладно тебе...
Кстате, духовно бедным людям здесь вообще делать нехуй.

48

Хранительница личностных матриц, 16-01-2005 18:26:16

СтарыйПадонок
я поняла - переводы Гоблина необходимы для духовоного богатства, бгуа-га-га.
Если будет настроение пиши ibonefig@mail.ru

49

СтарыйПадонок, 16-01-2005 18:30:17

2 ХЛМ
Для духовного богацтва конечно лучше фсево труды С.Трехглазова,
иди пачетай на ночь - ачиридной шедевр вылажен.

50

Среднестатистический Фтыкатель, 16-01-2005 18:34:48

фсем сматреть!нравица гоблин,не нравица.кто не пасмотрит тот верка сердючка.гыыыы...

ты должен быть залoгинен чтобы хуйярить камменты !


«...слышны стоны. топор в одиночистве мнёца на сцене 1 минуту, стоны заканчиваются, выходит красный и потный какандокало, из расстегнутой ширинки торчат семейные трусы. топор поспешно бежит за кулисы. какан не успевает отдышатся, как через 40 секунд топор возвращается. из расстегнутой ширинки торчит что он сегодня без трусов. »

«Первым о лете Князеву сообщил сосед снизу. Князев лежал себе поперек подоконника, смотрел мечтательно вдаль, на черные сопки с остатками снега, курил, плевал. И наплевал на соседа - тот как раз чего-то там копошился под окнами. Сосед заматерился, Князев посмотрел удивленно - чего он там пиздИт? »

— Ебитесь в рот. Ваш Удав

Оригинальная идея, авторские права: © 2000-2024 Удафф
Административная и финансовая поддержка
Тех. поддержка: Proforg